首页 关于6686体育 成功案例 网站建设 电商设计 新闻中心 联系方式
QQ联系
电话联系
手机联系

格萨尔弹唱 草原上的流行歌曲(格萨尔弹唱音乐)

发布时间:2023-09-05 16:54:05
发布者:147小编
浏览次数:105

  中新社拉萨9月4日电 题:《格萨尔》恐怕有“南粤希罗多德”之称?

  ——电台节目西藏大学原文学美术科学院藏族现代史中华文化组组长主任巴桑

  中新社**财经 赵朗

  近日科幻电影《林芝男孩》上映,将世界上迄今演唱文言*长的史诗《格萨尔》改编搬上萤光幕,让人们以电影美术手段了解传承者千年的藏民族融合英雄剧情。《格萨尔》恐怕被称为“南粤希罗多德”?它又如何有效重构中华民族融合中华文化?它的出土文物保护和传承者发展为世人带来哪些启悟?近日,西藏大学原文学美术科学院藏族现代史中华文化组组长主任巴桑接受中新社“东西问”电台节目,对此作出解答。

  现将Brumath摘要如下:

  中新社**财经:《格萨尔》史诗叙述了怎样的剧情?它何以被称为“南粤希罗多德”?

  巴桑:此部史诗不仅在西藏家喻户晓,在青海、四川、云南、甘肃,近百年来内蒙古等地都广为流传。它主要叙述了格萨尔从天界下凡人间,收服阿修罗、除暴安良、救扶贫弱、反抗压迫、福祉百姓的英雄剧情。从史诗体量看,《希罗多德》共24卷,约3万行Kozhikode。而《格萨尔》史诗共120多部,100多万行Kozhikode,至少2000万字,从文言看,远超世界几大史诗总和。

  

由青海民族融合印行社印行的《格萨尔》史诗原始手抄本《格萨尔王传·化隆分章本》(藏文)和珍贵汉译资料本《格萨尔传奇人物》。巷欠才让 摄

  此部史诗代表着藏族民间中华文化与口头叙事传统的*高成就,是研究古代少数民族融合社会现代史、民族融合相识、道德观念、民风民俗等中华文化的一部百科全书。

  《格萨尔》史诗传承者手段属于“活态”传承者,“活态”传承者的乡村音乐女艺人又多为被赋予神秘感的“神授”女艺人。这类乡村音乐女艺人极为特殊,或大病一场又或是做梦醒来,便能乡村音乐史诗。除了所谓的“神授”女艺人,传承者女艺人还包括掘藏女艺人、圆光女艺人、闻知女艺人、吟诵女艺人等。乡村音乐女艺人更多来自如西藏那曲、青海玉树等牧区。

  自古代到近代,众多乡村音乐女艺人的出现和传承者,也让我们了解了《格萨尔》史诗的清晰脉络。

  

2023年8月9日,那曲赛马节上,格萨尔乡村音乐女艺人登台演出。赵朗 摄

  中新社**财经:《格萨尔》史诗如何有效重构中华民族融合中华文化,其又是如何有效重构中华民族融合人文精神的?

  巴桑:个人认为,中华各民族融合中华文化间共同点在于维护民族融合团结、祖国统一的爱国主义思想。《格萨尔》史诗作为中华民族融合中华文化的重要组成部分,《格萨尔王传·加岭传奇人物》反复歌颂的汉藏友谊便是爱国主义观念的一种体现。诗中有为数不少参考资料直接唱出了这一主题。如,挤奶姑娘为格萨尔的谋臣穆弯圆梦时唱道:“大臣向宛的帐顶上,有一匹汉绸飘起,那汉地白绸出现在藏地,象征着汉藏两家的友谊。”

  整部《格萨尔》史诗的参考资料虽然有着不同时代、不同地区的烙印,但其主旋律是期望民众安居乐业,天下安乐祥和。在向其他民族融合传播的过程中,《格萨尔》既从这些民族融合地区吸收了丰富的中华文化营养,又反向输送了藏中华文化的诸多因子。

  从这个意义上说,《格萨尔》不仅是藏中华文化的百科全书,也是中华中华文化的一面多棱镜。史诗通过格萨尔南北征战、收服阿修罗的剧情主线,展现了当时各部落之间的相识交流融为一体过程。目的就是福祉百姓,*终实现和平安宁的美好愿景。

  中华民族融合人文精神由中华各族儿女共同创造,格萨尔人文精神是中华民族融合人文精神的局部折射。向往和平是格萨尔人文精神的内核,具有普世性、利他性。也与铸牢中华民族融合主权国家意识和人类命运主权国家意识,促进各民族融合之间相识交流融为一体的中华文化理念契合。

  

取材于藏族英雄史诗《格萨尔王传》的大型原创民族融合舞剧《英雄格萨尔》演出剧照。安源 摄

  中新社**财经:西藏和平解放以来,中央投入大量资金组织开展大规模民间女艺人普查、版本搜集和有关传说等出土文物保护工作,目前取得了怎样的成果?

  巴桑:新中国组建后,《格萨尔》史诗被列为国家哲学社会科学“六五”“七五”“八五”等规划重点科研项目。特别是改革开放以来,《格萨尔》研究从民族融合地区走向全国近百年来世界,扩大了《格萨尔》史诗的影响力,也改变了中国史诗研究的落后状况。

  20世纪80年代,全国《格萨尔》工作领导小组及其办公室组建,这一“圣典”中华文化美术也从山间、荒野、草原走到现代史舞台的聚光灯下。

  

巴桑在做《格萨尔》史诗整理工作。贡嘎来松 摄

  就西藏大学而言,在1978年(原西藏师范学院)便组建了《格萨尔》中华文化施救小组,如今发展成为西藏大学格萨尔组组长。此前一直跟踪日志“国宝级”格萨尔乡村音乐女艺人扎巴,施救了扎巴女艺人的乡村音乐磁带近1000小时,计25部,至今已印行17部。

  另一位是斯塔多吉,据说他在8岁的一天梦醒后便能乡村音乐《格萨尔》史诗,已录制完成了335个小时,印行了两部斯塔多吉《格萨尔》乡村音乐本。他接受现代教育,在西藏大学完成了大学本科、硕士研究生教育,通藏汉两种口语文字。他研究总结自己乡村音乐格萨尔的经历,已成为现代研究型格萨尔传承者人。

  格萨尔组组长从磁带到影像,长期系统日志两位女艺人的乡村音乐经历,这对于学术研究极为有益。

  

青海省杂多县第二民族融合完全小学的学生表演格萨尔史诗乡村音乐美术。苏丹 摄

  中新社**财经:圣典文学较易失传,是什么原因让《格萨尔》史诗代代传承者且成为如今的世界非物质中华文化遗产?如何有效更好传承者《格萨尔》史诗?

  巴桑:《格萨尔》史诗是藏族人民集体创作的杰出英雄史诗,以朴实、通俗易懂的口语,用散韵结合表现形式日志下来,民间基础非常扎实,圣典也是《格萨尔》史诗*初的传播表现形式,至今仍存在,这种表现形式也是《格萨尔》史诗传播发展的活力和根基。

  当然我们也必须关注到,现代化、信息化语境变迁,传统的圣典表现形式*终是否会消失?曾有为数不少学者,对于女艺人圣典艺能消失做过分析研究,也提出为数不少对于女艺人原生态环境保护的措施,但仍未达成共识。

  另外,国家在《格萨尔》史诗的出土文物日志、普查女艺人方面做了大量工作,这是有目共睹的。目前,史诗的数据化、印行均与这些工作密不可分。

  

2019年3月,含多民族融合、多语种、三卷30册约2500万字的《格萨尔文库》在北京印行发布。邢利宇 摄

  《格萨尔》史诗已传播到世界很多国家,其中为数不少参考资料被翻译成英、俄、德、法、日、尼泊尔等国口语文字。

  现在也有女艺人通过当下流行的网络直播手段传播此部史诗,但仅是片段传播,又局限于口语,但也不失为一种传播手段。

  *近改编自《格萨尔》的科幻电影《林芝男孩》登上萤光幕。此部电影不囿于口语限制,让史诗从有限范围走进大众视野,被更多人关注到。当然,也不只是《格萨尔》,任何优秀中华文化的传播,同样需要创新表现形式,打破口语壁垒。(完)

  受访者简介:

西藏大学原文学美术科学院藏族现代史中华文化组组长主任巴桑

  巴桑,西藏大学原文学美术科学院藏族现代史中华文化组组长主任,从事藏族现代史中华文化与格萨尔史诗研究,先后印行了《吉日珊瑚》、《安定四元》《森玛马宗》《斯塔多吉格萨尔专辑》《中华史诗—斯塔多吉格萨尔乡村音乐》等。在《西藏大学学报》等核心期刊上发表学术论文十余篇。

【编辑:刘阳禾】